Saturday, December 11, 2010

40: Midnight Four Season Song: Summer, Li Bai

Very sorry for the delay! Completely my fault, and so in recompense I'll offer another *bonus* translation tonight.



Midnight Four Season Song: Summer


On 300 li of Mirror Lake

young lotuses reveal flowers.


In the fifth month Xi Shi plucks,

others fill the shore watching.


Then, back to the boat without attending the moon,

returning to the House of the King of Yue.




040李白:子夜四時歌:夏歌


鏡湖三百里,菡萏發荷花。

五月西施采,人看隘若耶。

回舟不待月,歸去越王家。


Jìng Hú sānbǎi lǐ,hàndàn fā héhuā.

wǔyuè Xī Shī cǎi,rén kàn ài ruò yé.

huí zhōu bùdài yuè,guīqù Yuè Wáng jiā.

No comments:

Post a Comment